The Doyel Pakhir Ganer Katha or ‘Robin-Magpie’s Songbook’ is an album of music featuring songs from the Bangladeshi War of Independence of 1971. These beautiful songs of liberation are sung anew by Aseer Arman, Boga Taleb, Sahana Bajpaie, Samantak Sinha, Sohini Alam, and the Year 4 students of Manorfield Primary School in Tower Hamlets, and arranged with rich instrumentation from around the world – dotara, daf, oud, guitar, banjo and more.

The album is being produced by Global Music Academy director Georgie Pope along with her husband, the writer and academic Somnath Batabyal.

 

In July 2016, Sohini Alam and Olly Weeks, who make up the band Khiyo, visited Manorfield Primary School in Tower Hamlets, and taught the Year 4 students there, along with their teacher Kathryn Levell, this song in the Bangla language (also known as Bengali, the language of Bangladesh and the Indian state of West Bengal). A couple of weeks later, they came to SOAS University of London to record the song in Rotunda Studios in the Brunei Gallery, with sound engineer Jake Reynolds. Khiyo then arranged and recorded the guitar and drum parts and mixed and mastered the track while Greta Westwood edited the video. This video is the result of that project!

Vocals – Sohini Alam

Guitars – Oliver Weeks

Bass – Ben Heartland

Drums – David Ingamells

Voices from Manorfield Primary School:

Ella Abdulla, Humaira Ahmed, Rafi Alom, Anaiah Antwi-Obosiako, Rehan Ashaz, Ariana Boksh, Rami Cabdurahman, Mehmet Chayla, Ayesha Chowdhury, Ayaz Chowdhury, Oliver Dudziak, Aleeza Hussain, Isatu Jalloh, Khadija Khan, Madiha Mehreen, Maria Mendorica, Ehsaan Miah, Marwah Miah, Yasir Miah, Sienna Mitchell, Aydin Munim, Sophia Pereira, Zahra Rahman, Yaqeen Reza, Alfie Saunders, Angelica Shek, Jamal Sheriff

With special thanks to Kathryn Levell and all Year 4 children at Manorfield Primary

Arranged by Oliver Weeks and Sohini Alam

Recorded by Jake Reynolds

Mixed and Mastered by Yohei Sasaki

Camera by Greta Westwood and Merje Laiapea

Editing by Greta Westwood

Lyrics by Gouri Prasanna Majumder

Original Composition by Ansuman Roy

Translation by Sohini Alam

Produced and Directed by Georgie Pope

Originally recorded by Hindustan Records in 1971 with Karabi Nath.

Reproduced with kind permission from Hindustan Records.

This project was supported by the SOAS University of London Impact and Knowledge Exchange fund and the Global Music Academy.

Ebaar Uthechhe Mohajhor (Transliterated Lyrics)

Ebaar uthechhe mohajhor aloron

Banglar ghorey ghorey

Jolchhe agun Banglar jonopodey

Shopnetey ghera amar shanto nirey.

Thikana amar rokter prantorey

Shongeet mor bojro kontho shorey

Jonmo amar Podma nodeer parey.

Jolchhe agun Banglar jonopodey

Shopnetey ghera amar shanto nirey

Ebaar uthechhe mohajhor aloron.

Muktir pothey amra cholechhi jatri

Shomukhe bighno hingsro tomosha raatri.

Ebaar shopoth mrittu othoba mukti

Manina amra golamir kono chukti

Amra jegechhi Mujib kontho shorey.

Jolchhe agun Banglar jonopodey

Shopnetey ghera amar shanto nirey

Ebaar uthechhe mohajhor aloron

Banglar ghorey ghorey

Jolchhe agun Banglar jonopodey

Shopnetey ghera amar shanto nirey

Ebaar uthechhe mohajhor aloron.

এবার উঠেছে মহাঝড় এবার উঠেছে মহাঝড় আলোড়ন বাংলার ঘরে ঘরে জ্বলছে আগুন বাংলার জনপদে স্বপনেতে ঘেরা আমার শান্ত নিড়ে ॥ ঠিকানা আমার রক্তের প্রান্তরে সংগীত মোর বজ্র কন্ঠস্বরে জন্ম আমার পদ্মা নদীর পাড়ে । জ্বলছে আগুন বাংলার জনপদে স্বপনেতে ঘেরা আমার শান্ত নিড়ে এবার উঠেছে মহাঝড় আলোড়ন । মুক্তির পথে আমরা চলেছি যাত্রী সম্মুখে বিঘ্ন হিংস্র তামসা রাত্রি । এবার শপথ মৃত্যু অথবা মুক্তি মানিনা আমরা গোলামির কোন চুক্তি আমরা জেগেছি মুজিব কন্ঠস্বরে । জ্বলছে আগুন বাংলার জনপদে স্বপনেতে ঘেরা আমার শান্ত নিড়ে এবার উঠেছে মহাঝড় আলোড়ন বাংলার ঘরে ঘরে জ্বলছে আগুন বাংলার জনপদে স্বপনেতে ঘেরা আমার শান্ত নিড়ে এবার উঠেছে মহাঝড় আলোড়ন ।

This time a storm of unrest has risen In the homes of Bengal The communities of Bengal are aflame In my peaceful home surrounded by dreams. My abode is a bloodied horizon My song is in thunderous voice My birth is by the banks of the Padma River We are travellers on the road to freedom Before us, disruption on a violent, dark night This time the oath is death or freedom We do not agree to any treaty of slavery We have risen with Mujib’s voice